百戰鐵人王(五)

http://www.youtube.com/watch?v=tmHhFiICCf4&feature=related

百戰鐵人王(六)

http://www.youtube.com/watch?v=r11V_CM5B6U&feature=related

 

 

目前只知道這是一個美國的動作闖關節目

而中譯也的確翻譯的滿精準的

有著鐵人挑戰賽那種要求體力的關卡和像百戰百勝一樣都在水上進行。

 

至於為什麼會貼這個連結呢?

...中譯太白爛了囧

根本是整個從頭到尾打掉自己編劇本的等級。

而且配音員一人分飾多角(一般而言這種節目至少男女會各找一個配音員吧囧)

這台詞還能夠在大部分的時間對上原本講話的口型,真是太神了...XDD

 

如果覺得第五集笑點太低級可以直接看第六集,有趣多了。

配音員似乎是多了一個(聲音還滿耳熟的,有看過國內中配動畫的可能都會有些印象)

而且有笑口常開的A杯小辣妹

真是民之所欲常在我心啊  阿輝伯好棒啊喔耶

 

    全站熱搜

    penknife01 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()